UPOZORENjE za putovanje koje su mnoge zemlje izrekle za delove Austrije, posebno Beč, teško pogađa aviokompanije i odražava se na broj putnika na bečkom aerodromu.
Uz uvažavanje za vaše novine koje više dekada čita moja porodica, moram da vas zamolim da upozorite novinara ovog teksta, da se u Srbiji, Nizozemska zove Holandija. Možda nije baš "srpski"i jezik Vuka Karadžića, ali je tako oduvek bilo. Tačnije, navedeni termin mi više deluje kao "tudjica", nego kao prevod reči Netherlands. Ružno zvuči , a novinara koji je to naučio van Srbije, "obeležava" u tekstu koji piše. Beograd može samo da bude Belgrade, a nije "White town". Znaši čita se original, a ne prevodi se original imena. Ni Njujork , nije Novi Jork.Hvala.
Komentari (5)