У НОРВЕШКУ је током Другог светског рата било послато више од 4.000 дечака и мушкараца из бивше Југославије, већином Срба, као ропска радна снага, а више од половине је настрадало у камповима, изјавио је норвешки писац и историчар Кнут Фловик Торесен.

buki

06.02.2021. 01:03

Posle pročitanog teksta, osećanja su mi prilično pomešana. Stidim se što je srpske žrtve posle toliko godina morao da prebroji jedan Norvežanin, a srećna sam što na Zapadu postoje pravdoljubivi ljudi sa empatijom za genocid nad Srbima i hrabrošću da istinu objave, znajući kako je prošao Handke i koliko se belosvetske bagre okomilo na njega. Neizmerno Vam hvala gospodine Toresen u ime svih srpskih mučenika stradalih u tom paklu.

Srbijo Zuta kuco

06.02.2021. 09:09

@buki - Zasto koristite strane reci koje ne razumete? "empatijom za genocid"? Rekli ste da saoseca sa genocidom, da ga podrzava. Ne, saoseca sa Srbima. Zasto je operacija 1999. nazvana "Milosrdni andjeo" a ne "Empaticni andjeo"? Empatija znaci milosrdje, samilost, saosecanje... Koristite srpske izraze da bi vas citav svet razumeo.

Brko

06.02.2021. 07:12

А шта је било са несрећницима који су се вратили? У мом селу живјела су двојица старина, браћа, који су преживјели Норвешку. Не знам да ли су били пунољетни када су их послали. Домаћини, убрзо након рата су се и оженили. Нису могли да имају потомство. Држали су их као животиње, годинама. Код нас зиме знају да буду тешке а какве су онда на сјеверу Норвешке? Прича о европи, њеној култури и цивилизацији и о нашој "браћи".

Gladan sam

06.02.2021. 09:26

ро̀бовскӣ, -а̄, -о̄ 1. који се односи на робове: ~ рад, ~ рат, ~ устанак. 2. понизан, ропски. — Кад се сетим понижених и робовских душа . . . Змај. ро̏пскӣ, -а̄, -о̄ 1. који се односи на робове, који је као у роба: ~ ланци, ~ покорност, ~ послушност, ~ душа. 2. фиг. дословно веран, буквалан (о преводу). — Ропским и лошим превођењем језик [се] упропаштава. Шим. С.