HRVATI i Slovenci ćirilicu nikad nisu prihvatili, ali Srbi su se, zarad utopističke magle, olako odricali svog kulturnog nasleđa
Sa jedne strane toliko insistiranje na cirilici, kao manje si srbin ako ne pises cirilicu, a sa druge strane nema ni jednog kafica, restorana, prodavnice da nema ime na stranom jeziku. Vise od pola reci u govoru, se koriste tudje, najcesce engleske reci. I sta to znaci? Ko ce tome da stane na put. A ako zelimo da turisti dodju u Srbiju, onda cemu natpisi na cirilici, koju oni ne mogu da citaju, a svi ostali nazivi na stranim jezicima. Kakav apsurd, kojim se niko ne bavi.
Komentari (1)