Pravopis na tablama: Ko piše, greške briše
20. 10. 2017. u 16:39
Table sa nepravilno ispisanim imenima stajališta menjaju grafičari. Odgovorne su firme koje rade grafičko rešenje. Evidentirano dvadeset info-tabli sa pravopisnim nepravilnostima
.jpg)
TABLE sa nazivima stajališta i prestoničkih ulica koje su prepune pravopisnih grešaka proteklih nedelja preplavile su društvene mreže. A nakon sugestija lovaca na greške, iz gradske uprave su počeli da ispravljaju pogrešne natpise. Ipak, uprkos tome što će biti zamenjeni ispravnim, jasno je da ne postoji nadzor pre postavljanja. Kako je to moguće?
Počevši od stajališta, nalepnica sa obaveštenjima i upozorenjima u vozilima gradskog prevoza, pa do imena ulica, Beograđani na svakom koraku testiraju poznavanje pravopisa. "Karađoršev" park, stajalište "Dorčol", "Bulevar kneza Aleksandra Krađorđevića" samo su neke od grešaka koje su upale u oči sugrađanima. A u sistemu, kako tvrde iz grada zabeleženo je 20 propusta.
PROČITAJTE JOŠ:Na info-tablama do Slavije i lepote grada
- Greške nastale u pripremi grafičkih rešenja za stajališne oznake konstatovani su i obrađeni pre više nedelja, konkretno za stajališta "Karađorđev park" i "Košutnjak", kao i "Bulevar kneza Aleksandra Karađorđevića" - navode iz uprave. - Ukupno je postavljeno 1.950 novih stajališnih stubova, a oko 15.600 nalepnica, i do sada je evidentirano 20 grešaka u celom sistemu, što je 1,2 odsto.
.jpg)
Iz grada odgovornost prebacuju na firme koje su zadužene za izradu grafičkog rešenja. A iako su one dužne da nakon uočavanja, nepravilnosti i otklone, stiče se utisak da niko ne vodi računa o tome unapred, već tek kada je greška načinjena.
- Eventualne greške otklanjaju se na osnovu evidencije nadzornog organa na terenu ili na osnovu prijave stranaka - navode iz Sekretarijata za javni prevoz.
- Greške otklanja izvođač, jer su nastale u okviru grafičke pripreme, koju je izvođač radio na osnovu spiska lokacija stajališta koje je dobio od Sekretarijata. Ono na čemu insistiramo jeste da kada se uoči nepravilnost, naložimo da se ukloni u što kraćem roku.
PROČITAJTE JOŠ:Prestonici nedostaje još 150 vaspitača
NEPRAVILNI I NAZIVI ULICA
OSIM naziva autobuskih stajališta, mešanje ćiriličnih i latiničnih slova, ali i "progutana" slova primećena su i u nazivima prestoničkih ulica. "Šumadiski trg", "Hilendarska ulica", "Ulica Danila Kiša" - neki su od problematičnih natpisa.
Tokyo
20.10.2017. 17:32
Koliko neko mora biti ogranicen da jos u pripremi za stampu ne uoci ovakve greske?Za sta ti ljudi primaju novcanu nadoknadu?Pa ne radi se o citavoj knjizi, pa da je problem uociti propust u pravopisu.U pitaju je jedna, do dve ili tri reci.
@Tokyo - Pa, to je neka porodična kombinacija, srednjoškolac radi za tatu, polupismeni svi.
Данас се већ заборавило да постоје неопходна занимања као што су лектор или надзор штампе, нпр. Лектори су прогнани још у Милошевићево време ради штедње, а надзор штампе је укинут онда кда су клинци из краја постали графички дизајнери и "уметници за компјутером" за крековани Фотошоп, обучавајући се на дорађивању сличица из игрица. Нико ни дана познавања писма, иторије писма, графичког прелома, златне средине... а о технологији штампе сазнају кад упропасте тону боје.Зато нам је тако.
Ako strana imena pisemo cirilicom i po pravopisu srpskog jezika jer je srpski jezik i cirilica sluzbeni jezik i sluzbeno pismo, onda bi variantu stranog imena latinicom napisanu( zbog turista) trebalo napisati u originalu tog imena. Ovako napisano je takodje tesko za procitati jednom strancu. Latinica imena u srpskoj varijanti!
Šta je pogrešno u nazivu ulice "Ulica Danila Kiša"? Prema pravopisu Ulica, "U" je veliko, dalje, Danila Kiša... Ja mislim da tu nema ni pravopisne ni štamparske greške... Kada je Hilandarska ulica, tada se ovo ulica piše malim... Tu je štamparska greška (Hilendarska), kao i što u reči "Šumadijski" nedostaje slovo "j"...
Komentari (5)