ШЋЕПАНОВИЋ ЈЕ ВОЉЕН У ФРАНЦУСКОЈ: Редитељка Жили Види поставила представу по књизи преминулог писца која се игра широм њене земље

Горан Чворовић - стални дописник из Париза

14. 12. 2020. у 15:00

БРАНИМИР Шћепановић је веома вољен у Француској, потврдила је за "Новости", и речју и делом, позната француска редитељка Жили Види, директорка Националног драмског центра Театар "Мануфактура" у Нансију.

ШЋЕПАНОВИЋ ЈЕ ВОЉЕН У ФРАНЦУСКОЈ: Редитељка Жили Види поставила представу по књизи преминулог писца која се игра широм њене земље

Фото Жан Дрејер

По књизи нашег преминулог писца "Уста пуна земље" поставила је представу која ове и следеће године гостује широм Француске.

- Растужена сам вешћу о Бранимировој смрти. Нисмо се познавали, али осећам велики губитак и празнину. Веома сам желела да се видимо. Покушала сам с њим да контактирам, пре две године, али никога више није желео да прими. Био је већ тада доста уморан. Хтела сам да се сретнем и са преводиоцем, Жаном Деска, али је и он у међувремену преминуо. Такође ове године! - каже Види за "Новости".

* Како објашњавате толику популарност овог дела у Француској?

- Шћепановићева књига, коју сам поставила на сцени, овде је, заиста, веома позната. Сваки пут кад је нема више у књижарама, поново је доштампају. Живи кроз време. Он је писац чије је дело данас и те како актуелно. Говори о смислу егзистенције, који погађа све нас, од деце, до најстаријих. Због свега тога он је велики аутор.

* Цела прича може да се пренесе на тренутну изолацију у којој смо сви затворени сами у себе, његов јунак је сам и иде ка смрти, и Шћепановић је умро усамљен?

- Има нешто код Шћепановића што нас мири са смрћу. Хтео је, чини ми се, да нам каже да је смрт саставни део живота. Смирено нас води ка њој. Данас имамо проблем што људи то не прихватају. Његов херој сам бира смрт, избављујући се од других.

* Како сте дошли на идеју да направите позоришну адаптацију?

- Књига је била мој рођендански поклон, има томе већ десет година. Особа која ми је поклонила "Уста пуна земље" рекла је продавцу у књижари да тражи нешто прикладно за мене, а он јој је узвратио да ће ми се та књига свакако допасти. И, био је у праву!

* Због чега?

- Веома је занимљив његов капацитет да нас подсети на људску пролазност. Говори о смрти и човековој комплексности на веома јак начин, универзалним језиком, који превазилази границе. И ето, баш о томе говоримо, поводом његове смрти!

* Има много добрих писаца из Србије који нису познати француској јавности. Шта чини да баш Шћепановића толико воле?

- Можда је то због тога што је Бранимиров јунак мизантроп, али и он сам. Као код Молијера. Клони се људи. Француз је такав. Директан. Каже шта мисли. Књига нам оцртава апсурд у људском понашању. И форма је фантастична.

* Како је текла адаптација?

- Чим сам прочитала књигу, одмах сам помислила да би било добро да је поставим на сцену. Али, знала сам да ће бити компликовано. То је кратак текст, али није позоришни комад. Био је то дуг и тежак рад. И велики изазов. Коначно, пре три године, са сценографом и драматургом сам направила адаптацију за сцену. Играју двоје глумаца, а за гледаоце је занимљиво, јер, као и у књизи, прате два правца истовремено. Направили смо, мислим, добру равнотежу, и на сцени максимално задржали идеју целе приче. Успела сам, чини ми се, да на театар пренесем ову јаку поруку о људском роду, размишљање о људској судбини и смислу постојања.

* Ковид је прекинуо турнеју?

- Одиграли смо пет првих представа у јануару у Витрију на Сени у близини Париза. Било је фантастично. Доживели смо одличан пријем код публике. Сале су биле препуне. Људи су веома дирнути. После тога смо, на исти начин, играли у Шалону у Шампањи, а онда смо морали да прекинемо. Било је предвиђено да гостујемо широм Француске. Наставили смо у септембру у Националном драмском центру у Нансију, где је представа такође доживела изузетно много успеха. Планирамо да играмо у мају и јуну следеће године у Анемасу, Мецу и Ремсу. Надамо се да ће епидемија тада бити иза нас.

ХТЕЛА БИХ ДА РЕЖИРАМ У СРБИЈИ

- ОГРОМНА ми је жеља да поставим представу Бранимира Шћепановића на сцени у Србији, са српским глумцима, на оригиналном језику. Волела бих да то буде "Срамно лето". Зашто не и "Уста пуна земље", коју сам већ режирала. Немам контакте, не познајем Србију, али заиста бих то желела да урадим. Хтела сам да дођем овог лета, да упознам људе, али ме је ситуација са ковидом спречила.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
АЛАРМАНТНО! ПРИПРЕМИТЕ ЗАЛИХЕ ЗА 72 САТА: Европа пред катастрофом, a ове земље у опасности

АЛАРМАНТНО! "ПРИПРЕМИТЕ ЗАЛИХЕ ЗА 72 САТА": Европа пред катастрофом, a ове земље у опасности

У ИЗВЕШТАЈУ о цивилној и војној спремности Европе, који је објављен у среду, наводи се како би становници Европске уније требало да прикупе залихе неопходних потрепштина у случају избијања рата или неке друге велике опасности, пише "Њузвик".

04. 11. 2024. у 16:15

Коментари (0)

ТРАДИЦИЈА СЕ НАСТАВЉА: Фондација Меридиан вредним стипендијама по пети пут наградила најбоље академце у земљи