БАЈКА БЛИСКА САВРЕМЕНОСТИ: "Лепотица и звер" у Позоришту "Бошко Буха", у режији Милана Караџића
У ПОЗОРИШТУ "Бошко Буха" представа "Лепотица и звер" имаће своју четврту премијеру: први пут било је то 70-их година прошлог века, док ће ова премијера (у верзији Николаса Стјуарта Греја) бити 29. децембра, у редитељском читању Милана Караџића.
- Исти наслов радили смо пре петнаестак година у "Бухи", по тексту Стевана Копривице, који се више ослањао на оригиналну причу и Дизнијеве филмове. Ова верзија Николаса Стјуарта Греја је из средине 20. столећа, а поред елемената бајке у њој има и љубавне приче, комедије, па и хорора који деца воле, а више је примерен филму - истиче Милан Караџић, коме је ово 43. режија на "Бухиној" сцени.
И ова премијера биће на подстанарској адреси, у Театру "Вук". Како каже драматург Ивана Димић, писац Николас Стјуарт Греј сасвим нестандардно интерпретира бајку:
- То је иста бајка, али посматрана из најбајковитијег угла, кроз поступке и радњу доброг и мало шашавог чаробњака Хоџа. Он је тај који својим мађијама, неспретно и ненамерно, учини да охоли Принц потпуно подивља и постане права Звер, али онда уприличи и сусрет између Звери и Лепотице, помогне да љубав потре све недостатке код свих и доведе причу до срећног краја - истиче Димићева. - Увођењем овог необичног чаробњака ствара се нежна иронична дистанца у односу на сценски приказ свима познате бајке и она постаје сасвим блиска савремености и, истовремено, сасвим бајковита.
Занимљиво је да је Братислав Платиша играо чак у три (од четири) верзије ове представе. Био је Звер, Вук, док је сада отац три кћери:
- "Лепотица и звер" једна је од најзахтевнијих бајки које постоје, посебно за нас глумце - истиче Платиша. - Мучимо се са свим што ова бајка носи, глумац мора да прође целу једну трансформацију. Најтеже је играти хорор на сцени: деца треба да се уплаше, али и да заволе Звер. Иначе, мала публика се највише плаши звука и мрака, мада воле јаке сензације на сцени.
Иначе, у Позоришту "Бошко Буха" на актуелном репертоару су још три представе са Караџићевим потписом - "Аладинова чаробна лампа", "Снежна краљица" и "Бокешки д -мол".
ЕКИПА
У ПРЕДСТАВИ играју Немања Оливерић, Бојана Стојковић, Невена Михаиловић, Ђорђе Кадијевић, Ања Павићевић, Јана Бјелица, Ивана Зечевић, Нађа Дулић и Бранислав Платиша.
Превод потписује Србољуб Станковић, костимограф је Зора Мојсиловић, сценограф Борис Максимовић, композитор Александар Локнер, а сценски покрет био је задатак за Марију Миленковић.
Препоручујемо
МАКРОН СВЕ ИЗНЕНАДИО: Ево шта каже о преговорима са Путином
ФРАНЦУСКИ председник Емануел Макрон рекао је да не искључује могућност преговора са руским председником Владимиром Путином „када контекст дозвољава“.
17. 11. 2024. у 21:03
ШТА ЈЕ АТАЦМС КОЈИМ ЋЕ УКРАЈИНА УДАРИТИ НА РУСИЈУ? Америчка ракета има домет 300 км, користи се за гађање ових циљева
АДМИНИСТРАЦИЈА америчког председника Џозефа Бајдена укинула је данас ограничења која су досад Украјини блокирала употребу америчког оружја за нападе дубоко на руску територију.
17. 11. 2024. у 19:48
"ТЕРАЛИ СУ МЕ ДА РАДИМ ЈУТАРЊИ ПРОГРАМ, НАСИЛНО - ПО КАЗНИ": Оливера Ковачевић о каријери на РТС-у
ВОДИТЕЉКА Оливера Ковачевић је о својим почецима, изазовима у послу, о томе зашто понекад пожели да буде викиншка ратница, као и о свему што јој даје снагу и инспирацију.
17. 11. 2024. у 09:28
Коментари (0)