Latinica može, ćirilica stop!

D. I. K.

10. 08. 2018. u 20:02

Prijem, štampanje i slanje telegrama u Srbiji nisu mogući na službenom pismu. U "Pošti Srbije" za ograničenja krive tehničke razloge

Латиница може, ћирилица стоп!

Foto P. Milošević

VIŠE od 250.000 telegrama poslato je tokom protekle godine preko JP "Pošta Srbije". I svi su bili na latiničkom pismu. Da bi telegrami bili i ćirilički, potrebno je da zakon koji se odnosi na službenu upotrebu jezika i pisama naloži drugačije.

- Prijem i štampa telegrama podešeni su na srpski jezik i latiničko pismo, kao što su podešene i sve ostale aplikacije koje se koriste u poštama - rečeno je "Novostima" u JP "Pošta Srbije". - Imajući u vidu da telegram može biti za unutrašnji i međunarodni saobraćaj, iz tehničkih razloga nije moguće zasada izvršiti preslovljavanje teksta na ćirilicu, kao ni na jezike nacionalnih manjina, tako da je iz navedenih razloga u aplikaciji podešeno srpsko latiničko pismo.

Povod za pitanje upućeno ovom javnom preduzeću bila je primedba poznatog etnologa Dragomira Antonića, koji je insistirao da telegram iz Beograda za Gornji Milanovac pošalje na ćiriličkom pismu, ali to nije bilo moguće.

- Hteo sam da, povodom smrti prijatelja, uputim saučešće njegovoj porodici i odlučio se da to učinim telegramom koji je starinski način komunikacije - naveo je nedavno Antonić. - Po navici, naznačih da bude na ćirilici, a pomislih da mi je primedba neumesna, jer se naše pismo podrazumeva, kad me kao grom iz vedra neba pogodiše reči ljubazne službenice koja reče da je to nemoguće, jer njihov računar "ima aplikaciju koja podržava samo latinicu". Zanemeo sam na tren, rekoh da šaljem telegram iz Beograda u Gornji Milanovac, i oba grada su u Srbiji gde je službeno pismo ćirilica, a jezik srpski. Ljubazno mi je službenica ponovila da ne može, da joj je žao, ali da aplikacija prihvata samo latinicu.

Ipak, iako su "tehnički razlozi" zasada prevagnuli u korist latinice, nije isključeno da

"Pošta" omogući korišćenje ćiriličkog pisma u poslovima slanja telegrama, ali će za to biti neophodne - zakonske izmene.

U "Pošti" su upoznati sa predlogom izmena Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisama, kojim će celokupna komunikacija državnih, pokrajinskih i organa lokalne samouprave morati da bude na srpskom jeziku, ćirilicom, kao i da će isto važiti i za obrazovne, naučne ustanove i za sva javna preduzeća. Kažu, poštovaće ih čim stupe na snagu.

PREPISKA SA INOSTRANSTVOM

- TOKOM prošle godine "Pošta Srbije" je primila i poslala 251.104 telegrama, od čega je 210.894 (84 odsto) u unutrašnjem saobraćaju, dok je za međunarodni saobraćaj poslato ukupno 40.210 telegrama. "Pošta Srbije" uručila je 29.418 telegrama iz međunarodnog saobraćaja.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (12)

zaliv.net

10.08.2018. 20:21

Србија је ВИЦ од државе! Захваљујући Титу и његовим празноглавцима.

Петар

10.08.2018. 23:07

@zaliv.net - Паааа Тита већ дуго дуго нема. А неће бити ни нас, како је кренуло.

Постоји ћириличко писмо

11.08.2018. 10:11

@Branko BG - Наравно да постоји ћириличко писмо (српска ћирилица, на пример) и латиничко писмо (хрватска абецеда, на пример).

Ник Ћулибрк

10.08.2018. 22:46

Зашто држава не регулише и СМС поруке и њихово слање? Код свих оператера је ћирилица дискриминисана! Једна порука латиничним писмом садржи 160 словних места док се једна порука ћирилицом обрачунава већ на 70-ом словном месту. То значи да је куцање СМС порука ћирилицом три пута скупље! Сви мобилни оператери се утркују у рекламама изјавама о никада бржим мрежама. Држава треба да их натера да словно место оба писма једнако обрачунавају.

Драгољуб Збиљић

10.08.2018. 23:22

ЛАТИНИЦА НИЈЕ СРПСКО ПИСМО, НЕГО ЈЕ СРБИМА НАМЕТНУТО ПИСМО. -- Ето шта радимо. У Србији не може ћирилица, а ми се надамо да би могла да буде у Хрватској. Дакле, наше власти лингвисти с њима учинили су да нема свуда ћирилице ни у Србији. То је зато што се прихватила фаворизација латинице на тај начин што је раширена лаж да је латиница српско писмо. А наравно да то није српско писмо. Оно је Србима наметнуто писмо.

Није Него

11.08.2018. 08:42

могу само да кажем, да у целој Европи, тој фамозној и узвишеној, овакве ствари не постоје, све је на националном писму, ма ко да шаље, било шта, било коме, било где, ту нема ни говора о другом писму а камо ли прилагођавања мањинама и слично.

Маја М.

11.08.2018. 15:59

Пре пар дана видех рекламу на ТВ са националном фреквенцијом за најчитанију књигу у Русији, латинично хрватско издање, наравно, са насловом Оbitelj...Да ли је ико ово приметио?

Lux

13.08.2018. 08:46

Можда је прије 10ак година био мало проблем због техничких разлога, тј. мало теже (али је и тада могло), а данас то се лако може средити без обзира колико је компликован програм. Не требају мјесеци рада можда али можда пар седмица...