Словеначки научници створили магнетни текући кристал

Тањуг

13. 12. 2013. у 11:59

Група словеначких научника прва је успела да створи магнетни текући кристал, након 40 година неуспешних покушаја на планетарном нивоу

ЛјУБЛјАНА - Група словеначких научника прва је успела да створи магнетни текући кристал, након 40 година неуспешних покушаја на планетарном нивоу, објавили су данас словеначки медији.

Научници с института "Јожеф Стефан", љубљанског факултета за математику и физику и мариборског за хемију и хемијску технологију успех су постигли откривши феромагнетизам у суспензији магнетних наночестица у текућем кристалу, озваничио је Институт, додавши да је тај успех у целини резултат рада словеначких научника.

Аутори чланка објављеног у магазину "Натуре" су истраживачи Аленка Мертељ, Дарја Лисјак, Миха Дрофеник и Мартин Чопич.

Стварање магнетног текућег кристала омогућила је сарадња хемичара који су синтетизовали магнетне наночестице посебног облика и физичара који су развили технику припреме стабилне мешавине тих честица с текућим кристалом, доказујући тако њене магнетне карактеристике.

Магнетни текући кристал отвара могућности нових апликација, рецимо код оптичких направа којима се може управљати помоћу слабих магнетних поља, уместо спољним електричним напоном.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Коментари (2)

Mika Majstor

13.12.2013. 12:56

Senzacionalno i revolucionarno,.Apsolutno, kad ja kažem. Čestitke, ako je tako kako je ovaj napisao u novine. Sas ovo će se otvoru novi mogućnosti, a naročito u vantežinsko stanje, ali i u čitavu tehniku za monitori i za LED tehniku i za nano tehnologiju i za biogenetiku. Ima da napravu sasvim novu situaciju u tehnologiju za navigaciju od sateliti i upravljanje sas nji u vasionu. Bravo naši Slovenci. Znao sam ja to odavno da će oni nešto da izmisle, bez zafrkanciju.

Mika Majstor

13.12.2013. 18:48

@dalibor - U slovenski jezik nema slovo "Ć" oni ga preuzeli iz srpski i tako se čovek i vika Čopič ako je Slovenac, a ako nije onda mož da bude Ćopić. I Hrvati teško razlikuju Č i Ć pa neki i napišu "kuča" umesto "kuća". Mene me stalno pitaju el meko "Č" za "Ć" el tvrdo "Č". Ka šta Makedonci za "Ć" upotrebljavaju "K".