Наша деца не знају да пишу ћирилицу
17. 07. 2015. у 13:39
Одбор за српски језик СКЗ о забрињавајуће тешком стању српског језика, културе и националног идентитета: Код нас је питање идентитета, националног језика и културе у сфери политичке манипулације

Карикатура Горан Дивац
ПОЛОЖАЈ српског језика заиста је јадан. Читао сам радове на пријемном испиту на Филолошком факултету, који морају да се пишу ћирилицом. Наша деца су готово неписмена, она не умеју да пишу ћирилицом! Да ли је то нормално у једној земљи у којој у Уставу пише да је то службено писмо ове државе и народа који у њој чини већинско становништво?
Овим примером професор Радивоје Микић осликао је забрињавајуће стање и "тамну страну" положаја српске језичке политике и културе, приликом јучерашњег представљања зборника "Идентитет српског језика и културе", у просторијама СКЗ. Радови са истоимене научне конференције, коју је прошле године организовао Одбор за српски језик СКЗ, објављени су у часопису "Узданица", чији је главни уредник професор Тиодор Росић.
- Код нас се питање идентитета, националног језика и културе увек налази и у сфери политичке манипулације. Ако смо од Другог светског рата и раније непрекидно били жртве југословенства, данас су се тој пошасти придодале још две: глобализација и европеизација. Увек смо морали нечега да се одричемо и да нешто жртвујемо и изостављамо - рекао је Микић.
Политичари, по његовим речима, арбитрирају у питањима која нису политичка, већ су еминентно стручна:
- Пример је како преко једног сасвим специфичног именовања језика муслимана у Босни и Херцеговини заправо хоће да се отвори простор да име тог језика буде у једном тренутку наметнуто и Србима, зато не бошњачки него босански, и како наша политичка сфера постепено пристаје на те ситне манипулације које имају далекосежан циљ. Ми немамо културну или језичку политику, односно, имамо је али она по садржају и по циљевима није српска. Погледајте положај Матице српске и СКЗ. Сведоци смо да наше најзначајније установе као да делују у непријатељској средини.
Да се стање српског националног идентитета и српских филолошких прилика не побољшава, него је свакога дана све горе, упозорио је и професор Милош Ковачевић, председник Одбора:
- Српска политика не може нити сме деловати мимо српске филолошке науке, како је то до сада био случај, а што се посебно огледа у неутемељеном прихватању мањинских језика, као на пример босанског. Министарства културе и просвете су без обзира на све наше закључке, одлучила да се обучавају преводиоци за босански језик. То је невероватно. Ко може од политичара да докаже да су босански, црногорски, хрватски различити од српског језика? Да ли смо ми једина земља на свету у којој политичари не држе до речи науке.
Један од закључака Одбора је и да српски језик и књижевност морају у образовном систему добити "натпредметни статус" какав матерњи језик и књижевност имају у појединим европским земљама.
ЈЕЗИЧКА ПОЛИЦИЈА
СРБИЈА не би упала у економску кризу или би се лако из ње извукла, уколико бисмо имали језичку полицију која би одређивала казне за језичке пропусте. Број тих грешака је велики у свим сферама живота. Брига о националном језику и његовом писму је озбиљан државни и друштвени задатак - рекао је професор Вељко Брборић и стање илустровао примером: - Пре неколико дана тражили смо 300.000 динара од Министарства културе за Светски конгрес слависта 2018, који је Србија добила. Одбили су нас.
Buba
17.07.2015. 13:45
Cemu se cudite kad dozvoljavate vasim novinarima da pisu upotrebljavajuci iskrivljene strane reci.Uskoro nasa deca nece znati ni da govore srpski,a kamo li da pisu cirilicom.
Срби достигли критичну тачку нестајања - нове нације vojvodjani, beopasalucani....пст, језик прегризао...какво чудо треба да се деси да се ми пробудимо....
Још у основној школи сам се заветовао (60-тих година) да ћу док сам жив писати Вуковим писмом. Борио сам се колико сам могао, и сада могу само да закључим да сам изгубио битку, бојим се и ми сви укупно, рат са латиницом. Глобализација и Енглески језик су победили, ми смо још и посебно поражени, прихватили смо комшијску, Хрватску латиницу као своју. Највише бих волео да сам ДЕБЕЛО погрешио са овом констатацијом.
Decji crtaci su sihronizovani na hrvatski, dnevna stampa pojedinih medija takodje kao da nemaju Srbina u redakciji, prevodi serija cesto sa hrvatskim recima.... i onda se cudimo? Ako se covek ne kupa onda se isprlja i smrdi. Usta je stvar i sa identiteom i jezikom. Ako se ne pazi na vreme onda dodjemo u situaciju da na Filoloskom fakultetu u prestonici otvore katedru za "nizozemske jezike". Sramota
@MilosBg - "isprljan jezik" batali prvo turski u svom izgovoru pa pricaj o prljavom jeziku. kao drugo Nizozemska je ime zemlje, Holandija je pokrajina Nizozemske. Istina 98% Srba je neobrazovano pa uzima pars pro toto Holandiju kao zemlju isto kao sto uzimaju i Englesku (Engleska nije zemlja, Ujedinjeno Kraljevstvo jeste, Engleska je njena pokrajina). Prekrasno kada vidim da se ljudi dice svojim ne znanjem, i onda se pitamo zasto mi Srbi propadamo.
Коментари (26)