Народна библиотека изложила документ из 1853.

Д. Бт.

31. 07. 2013. у 21:47

Као раритет из својих богатих колекција, Народна библиотека Србије први пут је изложила српски препис брачног уговора кнегиње Јулије Хуњади и кнеза Михаила Обреновића

КАО раритет из својих богатих колекција, Народна библиотека Србије први пут је изложила српски препис брачног уговора кнегиње Јулије Хуњади и кнеза Михаила Обреновића, као и литографију непознатог аутора из друге половине 19. века, на којој је приказано њихово венчање.

Венчање је обављено 1. августа 1853. у Бечу, када је сачињен и брачни уговор, у којем су прецизиране обавезе супружника, као и наследна права у случају смрти једног од њих. Српски препис овог документа урађен је непосредно после убиства кнеза Михаила 29. маја 1868. по старом календару. Верност оригиналу печатом и потписом потврдио је министар иностраних дела Милан Петронијевић.

Пореклом из старе мађарске племићке породице, кнегиња Јулија је после удаје за српског кнеза задржала католичку вероисповест. По доласку у Београд, а посебно за време друге владавине свог супруга, организовала је балове и дворски живот по угледу на обичаје у владарским породицама европских престоница. Брак, у којем није било деце, окончан је разводом 1865, после чега се Јулија вратила у Беч, а Михаила је атентат спречио у намери да се поново ожени. Препис брачног уговора биће изложен до 1. септембра у специјалној комори која се налази у холу испред централне читаонице.


Пратите нас и путем иОС и андроид апликације