STOJI CELA NEMAČKA: Traktorima se priključili vozovi, demonstranti poručuju - Pojačaćemo proteste, vlada Olafa Šolca se oglušuje o zahteve
TRAKTORIMA u Nemačkoj priključili su se i vozovi. Stala je cela zemlja.
Auto-puteve je blokirala poljoprivredna mehanizacija farmera, koji od ponedeljka štrajkuju zbog ukidanja subvencija i beneficija na gorivo, a od juče je rampa spuštena i na železnici. Najpre su stali teretni, zatim i putnički vozovi. Šef nemačkog Udruženja poljoprivrednika Joakim Rukvid obećava da će pojačati proteste jer se vlada Olafa Šolca oglušuje o njihove zahteve.
Dodatno komplikujući ionako zamršenu situaciju, trodnevni štrajk Nemačkog sindikata mašinovođa (GDL) počeo je u utorak uveče u 18 časova u teretnom saobraćaju, a prevoz putnika obustavljen je u noći između utorka i srede, u dva sata. Mašinovođe zahtevaju smanjenje radnog vremena sa 38 na 35 sati nedeljno za smenske radnike, povećanje plata za 555 evra mesečno i jednokratni kompenzacioni bonus zbog inflacije u iznosu od 3.000 evra.
Rezervni plan ublažava posledice
DIREKTOR Saveznog udruženja špedicije i logistike Frank Huster smatra da će biti pogođene i ostale evropske luke, jer će nemački štrajk poremetiti raspored utovara i istovara. Posledice štrajka biće, međutim, ublažene i time što su brojna preduzeća već pripremila rezervni plan isporuke. Huster smatra da su tokom pandemije transportni lanci postali otporniji na vanredne situacije i dodaje da i bez štrajka teretni voz ponekad dođe dan kasnije. Industrija ima izvesne zalihe i stvorila je skladišta za vanredne situacije.
Nacionalna železnička kompanija Nemačke "Dojče ban", ponudila je fleksibilnije radno vreme u zamenu za smanjenje plate, o čemu treba da pregovaraju sindikati. Bezuspešno su uprave "Dojče bana", kao i drugih prevoznika, pokušavale da sudskom odlukom osujete štrajk. Od juče ujutru širom zemlje važi raspored za vanredne situacije. U međugradskom prevozu ukinuto je 80 odsto polazaka. Uvedena su i ograničenja u regionalnom transportu, mada je težina situacije različita od regiona do regiona.
- Nemačka je u teškoj situaciji - kaže Karsten Junijus, glavni ekonomista banke Safra Sarasin. - Štrajkovi i protesti dolaze u delikatnom ekonomskom trenutku. Moramo pretpostaviti da se nemačka privreda, koja je već u recesiji i nastavlja da se bori sa visokim kamatama, neće značajno oporaviti u narednim nedeljama i mesecima. U problemima je posebno država. Krize poslednjih godina oduzele su joj ogromne količine novca. Privreda zbog pandemije, viših cena energenata zbog rata u Ukrajini i izmenjene bezbednosne situacije, nema manevarski prostor kakav je imala.
Sa stanovišta ekonomista, međutim, zahtevi sindikata nisu neopravdani. Visoki troškovi energije i povećane cene ne utiču samo na kompanije, već i na njihove zaposlene, kojima treba više novca u novčaniku, jer su se realni prihodi nedavno smanjili, kaže glavni ekonomista Karsten Brzeski.
- Mogu samo da se nadam da nećemo dobiti francusku situaciju kada je u pitanju agresivnost ovakvih štrajkova. Jer to šalje pogrešnu sliku u spoljni svet. O svemu se može oštro pregovarati, ali ton mora ostati normalan - upozorava Brzeski.
Dok se u putnom saobraćaju transportuju čak dve trećine, na železnice otpada tek jedna petina transporta, ali je, po rečima eksperata, taj vid transporta izuzetno važan, jer su velike industrijske grane, kao što je metalna ili hemijska, upućene upravo na taj način prevoza. Bez uglja koji stiže teretnim vozovima nemoguće je funkcionisanje visokih peći ili termoelektrana. Za određeni opasan teret iz hemijske industrije, železnički transport čak je i obavezan, zbog smanjenog rizika od saobraćajne nezgode.
Blokirano srce Evrope
POSLEDICE blokade transporta u Nemačkoj osetiće i susedne zemlje, jer Nemačke železnice čine čak dve trećine teretnog saobraćaja širom Evrope. Kroz ovu zemlju prolazi šest od ukupno 11 evropskih železničkih koridora za transport robe, navodi Ministarstvo za digitalne poslove i saobraćaj. "Nemačka je logističko srce Evrope", podseća Tomas Puls iz Instituta nemačke privrede. Štrajkom u Nemačkoj već su pogođene mnoge prekogranične veze sa Švajcarskom, pa vlasti u Bernu preporučuju odlaganje putovanja u Nemačku.
- Što druže traje štrajk, to će sveobuhvatnije biti posledice po celu branšu, pa i za železnička preduzeća koja nisu u štrajku - kaže Martin Henke, menadžer Saveza nemačkih saobraćajnih preduzeća. - Štrajkači su pozvali i delove Nemačkih železnica koji su nadležni za održavanje železničke mreže i signalizaciju da se pridruže protestu, a ako skretničari štrajkuju, onda će sve da stane. Bez centralnog upravljanja saobraćajem ne pokreće se nijedan voz.
Osim toga, iz luke u Hamburgu ogroman broj istovarenih kontejnera dalje se transportuje železnicom.