EVROSOJUZU SE RADOVALI, PA SE RAZOČARALI: U Bugarskoj gde je poslednjih godina splasnula ljubav prema zajednici sa "Starom damom"
PUTOVANjE u Bugarsku, balkansku zemlju Evrosojuza, kako Bugari nazivaju Evropsku uniju, dramatično je svedočanstvo kako je pandemija kovida izmenila svet.
Virus je drastično smanjio kretanje ljudi i mogućnosti za zapošljavanje u EU, nekada mnogobrojni zapadni turisti postali su retkost, NATO pritisak na Rusiju je podigao cene energenata i pokrenuo inflaciju, a strani trgovinski lanci guše prodaju domaćih proizvoda...
Evrofanatizam je splasnuo u ovoj balkanskoj državi Evrosojuza, gde u turističkim ulicama Sofije ima sve više radnji koje prodaju polovnu odeću i radnjica sa drečavim natpisom "cigarete i alkohol" ispred kojih mladi piju i galame u grupicama. Ponovo su se pojavili prosjaci i romske bande. Mnogobrojni restorani sa engleskim imenima su gotovo prazni, dok gužva vlada ispred kioska istočnjačke brze hrane koje drže novi Sofijanci iz Azije. Sada se umesto tradicionalne "skare" (roštilja) sve više jedu falafel i doner.
- Sreća vaša da je Srbija ostala samostalna zemlja - uzdisao je taksista Vladimir Vladimirov.
- Evrosojuz su, u stvari, strane banke od kojih moraš da uzimaš kredite i tako postaješ njihov rob. Za njihove prodajne lance ti, na primer, zeleni sertifikat o vakcinaciji ne treba, a za naš tržni centar moraš da je imaš. Ljudi u provinciji nemaju posla, prodaju imanja i masovno dolaze u Sofiju, gde su stanovi sve skuplji i sve se teže živi. Mnogo sam razočaran.
Vladimir je svedok raspada blokovskog sveta i ere vladavine korupcije i kriminala. U poznim godinama, nekadašnji evrofanatik se razočarao u novi poredak koji je željno iščekivao. Promenio je stanicu na radiju čim se začula pesma "Vetrovi promene" nemačke grupe "Skorpions" koju je Istočna Evropa obožavala u vreme rušenja Berlinskog zida.
Pokazivao nam je napuštene zgrade nekadašnjih fabrika, vozio nas između blokova zgrada sovjetskog tipa sa oljuštenim fasadama koje ni u EU ne izgledaju ništa bolje. Ispovedao se da on i njegovo izanđalo vozilo moraju u penziju, jer ne mogu da izdrže konkurenciju velikih taksi firmi sa vozilima koje vozače zapošljavaju kao jeftinu radnu snagu.
- Ne znam ni odakle dolaze ti ljudi, nisu iz Sofije - žalio nam se Vladimir. - Stranci su svuda. Ceo bulevar Marije Lujze, u centru Sofije zauzeli su svojim radnjama Kurdi, Sirijci, Kinezi, Korejci... Evrosojuz, njega ne interesuju Bugari, samo profit.
Sličnog je mišljenja i Cvetanko koji ima radnjicu sa nacionalnim suvenirima u Pirotskoj ulici u Sofiji. Limeno lonče sa balkanskom šarom košta oko 12,5 evra, jer je bugarske proizvodnje, a nije naručeno iz Kine.
- Imam familiju u Srbiji i Severnoj Makedoniji - rekao nam je Cvetanko, kada je shvatio da smo iz Srbije.
Imao je i komentar koji nas je zaprepastio, ali shvatili smo kojoj političkoj opciji pripada jer je nedaleko od njegove radnjice, u Pirotskoj ulici, i sada sedište šovinističke velikobugarske VMRO, pa smo očekivali verbalni napad, ali mladi trgovac je razgovor nastavio pitanjem da li su u Srbiji stadioni otvoreni za posetioce, jer je pre korone često dolazio na utakmice. Samo na Balkanu postoji ovakvo jedinstvo suprotnosti.
- Fan sam Crvene zvezde, "delija", redovno sam išao na derbi sa Partizanom, koji, takođe, ovde ima mnogo fanova. Došao bih i da se vakcinišem jer imate "sputnjik" koji je najbolji, a nama ga Evrosojuz ne da. Volim Srbe, najbliži ste nam na Balkanu, šteta što smo zbog politike mnogo ratovali - kaže Cvetanko.
PUSTA DA OSTANE
NEPRAVDA prema Novaku Đokoviću u Australiji je jedna od glavnih tema i u Bugarskoj, potvrdili su nam sagovornici Vladimir i Cvetanko iz Sofije:
- Nole je Srbin, ali mi Bugari ga gledamo kao da je naš, on je simbol Balkana, čovek tvrde balkanske sudbine. Australija, pusta da ostane, mnogo se ogreši od njega.