SRCE PAMTI NEIZMERNO ZLO: Veselin DŽeletović o svom romanu po kome nastaje film o "žutoj kući"
ROMAN "Srpsko srce Johanovo" o stradanju Srba u ozloglašenoj "žutoj kući" je moja borba za zavičaj, za rodno Kosovo i Metohiju, da se čuje glas onih koji ga više nemaju, da svet sazna šta se dole dešavalo - kaže, za "Novosti", Veselin Dželetović, autor romana po kome američki reditelj Pol Kampf snima film "Žetva".
Tokom jeseni biće urađen veliki kasting, ali već je poznato da će "Žetva" imati holivudska pojačanja, poput Harvija Kajtela.
- Mnogi su hteli da ekranizuju roman, ali u dogovoru sa producentom Draganom Ivanovićem, tražio sam da se moja priča ne menja. Scenario Pola Kampfa je odličan i dosledan knjizi, ubačeni su samo neki dramski delovi, neophodni za film - objašnjava Dželetović.
"Srpsko srce Johanovo" je istinita priča o bogatom Nemcu kome je u "žutoj kući" na severu Albanije presađeno srce srpske žrtve, a koji potom dolazi na Kosovo u potrazi za odgovorima na svoje neobjašnjive vizije. Imena glavnih aktera u knjizi promenjena su zbog njihove bezbednosti, ali je svedočenje o albanskim zločinima nad srpskim civilima istinito. Dželetovića, koji je rođen u Lipljanu, ova priča potresla je do srži.
- Upoznali smo se 2004. na jednoj sahrani. Moj junak je tada prvi put došao iz Nemačke zbog dečaka koga je sanjao, a nije ga poznavao, sina čoveka čije je srce nosio u grudima. Došao je da mu da novac, a onda je osetio neobičnu povezanost sa njim. Rekao mi je: "Kad sam video kako mi prilazi mislio sam da će šavovi da popucaju, srce je htelo da iskoči napolje. Ne znam da li srce zaista pamti ili je to samo moja projekcija".
Ove reči toliko su potresle Dželetovića da je za samo dva sata napisao dirljivu poemu o tom događaju. Na nagovor bliskih ljudi i prijatelja koji su je kasnije pročitali, počeo je da piše i roman. Sa glavnim junakom odavno nije u kontaktu.
- Ako ćutimo o zločinu mi smo saučesnici, a o albanskim zločinima nad srpskim civilima i ilegalnoj trgovini organima se dugo ćutalo. Neko je mislio da Srbima može da se radi šta god želi, jer smo mi "krivci za sve". Mora da se govori o zločinu, da se ne ponovi nikada više - smatra autor.
"Srpsko srce Johanovo" prevedeno je na desetak jezika, a većinu tih prevoda autor je dobio besplatno. "Prevodioci iz različitih zemalja odbili su honorar gotovo identičnim rečima, da ih `nešto nepoznato tera da prevedu ovu knjigu`", prenosi nam Dželetović.
Pol Kampf nije jedini koji je poželeo da ekranizuje "Srpsko srce Johanovo". Po rečima autora, nekoliko velikih domaćih i evropskih reditelja raspitivalo se tokom proteklih godina o ovoj knjizi. A čim je vest o mogućoj ekranizaciji zločina u "žutoj kući" dospela u medije, pojavili su se i oni koji su želeli da to spreče.
NOVI ROMAN O SRPSKOM STRADANjU
DžELETOVIĆ je nedavno završio novi roman, takođe zasnovan na istinitom događaju. Ovoga puta glavni junak je Miloš Ćirković, koji je ostao sam u Belom Polju, kod Peći.
- To je još jedna tužna priča o srpskom stradanju. Miloš je branio kuću do svoje smrti, nije hteo da napusti svoje ognjište. Kroz priču o njemu želeo sam da progovorim o svim zločinima koji su nam učinjeni - kaže autor.
- Producentu i meni nudili su nekoliko miliona evra da snimimo film, ali pod uslovom da se u njemu ne pominje direktno "žuta kuća" niti Kosovo i Metohija, već neka imaginarna zemlja. Nisu nam direktno rekli za koga rade, ali možemo da pretpostavimo ko su im "gazde". Odbio sam svaki pokušaj da se ova priča prebaci na neko drugo mesto, jer takvo mesto i takva priča nigde drugo ne postoji. Ovde su Srbi otimani iz svojih domova i ubijani, nisu, poput drugih, prodavali svoje organe - kaže Dželetović.
Vest da će američki reditelj, uz podršku svetskih zvezda, konačno snimiti priču o "žutoj kući" nije se dopala Albancima na KiM.
- Prijatelji i rođaci upozorili su me da nisam dobrodošao na Kosovo, u svoj rodni kraj - iskreno priznaje i dodaje: "Ako Bog da gledaćemo taj film, jer Srbi znaju koliko smo postradali, ali svet ne zna. Neka vidi kakvu su nakazu stvorili na Kosmetu i da ona počiva na srpskoj krvi, i to onih najbezazlenijih civila, koji nisu učinili ništa nažao."