ČAROLIJA MALOG PRINCA PLENI NA BRODVEJSKI NAČIN: U Solunu izveden adaptirani spektakularni mjuzikl inspirisan francuskim književnim klasikom

Kristina Ljubisavljević

16. 12. 2024. u 13:51

GRČKI grad Solun, poznat po bogatoj istoriji i kulturnom životu, ugostio je francuski klasik "Mali princ", adaptiran za mjuzikl u brodvejskoj produkciji, koji je na svojoj evropskoj turneji povodom 80 godina od kada je iz pera Antoana de Sent Egziperija proisteklo delo uz koje odrastaju generacije širom sveta.

Foto D. Milovanović

Ekipa "Novosti" je imala priliku da odlaskom u Solun među prvima u Srbiji pogleda taj spektakularan spoj akrobacije, baleta, muzike i naracije, pre nego što se Mali Princ, Ruža, Avijatičar i ostali likovi čuvene francuske priče poklone i beogradskoj publici od 20. do 22. februara iduće godine u "Plavoj dvorani" Sava centra. Ovakve predstave su idealna prilika da otkrijete magiju mjuzikla na brodvejski način daleko od Njujorka, ali sa jednako snažnim emocijama.

Mjuzikl "Mali princ" je nakon Pariza, Praga, Budimpešte, Sidneja, Mumbaja, Njujorka, postavljen i u jednom od najlepših pozorišta Soluna, "M2 koncertnoj dvorani". Ulaskom u salu publika je suptilnim, ali atraktivnim svetlosnim efektima već bila uvučena u nagoveštaj magije koja će se desiti na sceni. Priča o prijateljstvu, ljubavi i svetu koji okružuje Malog Princa je oživljena kroz muziku, ples i vizuelne efekte koji su gledaoce ostavili bez daha, a savršenstvo koreografije i kostima su dodatno naglasili magični svet kultne francuske novele.

Kada je rediteljka En Turnije pokrenula ideju prenošenja "Malog princa" na scenu u formi mjuzikla imala je jasan cilj, oživljavanje priče i velike vanvremenske poruke Antoana de Sent Egziperija, a po reakcijama pozorišne publike širom sveta, u tome je i uspela.

- Radila sam mnoge predstave širom sveta sa Frankom Dragoneom, sve do 2014. godine.

Bile su to velike i fantastične predstave, toliko velike da su ljudi na kraju izvođenja bili kompletno opčinjeni predstavom. Nakon toga sam došla u Francusku i rekla Kris Muron (naratorki i koproducentu mjuzikla "Mali princ): "Molim te, pronađi mi priču kojom će publika biti tako opčinjena". Tako mi je adaptirala priču o Malom Princu, nakon koje sam pomislila da je savršena za ono što želim da prenesem publici - emociju.

Kris Muron je tokom celog mjuzikla suptilnom naracijom povezivala poetične slike sa univerzalnim porukama ove vanvremenske priče. U razgovoru nam je otkrila kako je uspela da napravi balans između istinitosti originalne priče i donošenja nečeg svežeg u adaptaciji koju publika širom sveta ima prilike da vidi.

- Kada je reč o adaptaciji teksta bilo je teško odabrati njegove delove jer kada tako nešto radiš, želiš da preneseš sve, ali, naravno, tu su akrobacije, ples, govor tela. Ipak, u ovoj adaptaciji knjige, odlučili smo se i za naraciju, kako bismo što bolje prišli publici - objašnjava Kris Muron. - Knjiga je osamdeset godina stara, Mali Princ je osamdeset godina star, ali on je još uvek dečak, zauvek je dečak, jer je vanremenski.

Ništa se nije promenilo u nama od kad je Antoan de Sent Egziperi napisao knjigu 1943. godine, sve je potpuno isto. Mi se nismo promenili.

Mali Princ je univerzalnom porukom povezao planetu. Kako producentkinje kažu, na svim scenama širom sveta su imale potpuno isti osećaj:

- Igrali smo predstavu na različitim scenama sveta i kulturološkim podnebljima, u Saudijskoj Arabiji, Indiji, u Evropi, uskoro i u Beogradu. Reakcija je ista. Ljudi su svuda isti. Priča o Malom Princu je univerzalna. Niko ne kaže "ne razumem ovog francuskog pisca", ne, univerzalno je. To je "Mali princ".

Oživljavanje ove bezvremenske priče francuskog pisca kroz inovativne scenske nastupe, muziku i ples, učinila ju je dostupnom i savremenoj publici svih uzrasta.

- Znali smo da u publici ima ljudi koji su čitali knjigu, naš zadatak je bio da ih ne razočaramo i prenesemo im istu emociju koju su imali kada su čitali knjigu. Sećam se šoka kada sam imala 12 godina i pročitala ovu knjigu prvi put, želimo da prenesemo taj osećaj knjige kroz predstavu. Možete da čitate knjigu na više različitih nivoa, kao dete ili kao odrastao i isto je za našu predstavu, možeš da doživiš onako kako želiš - rekla nam je naratorka Kris Muron.

Rediteljka En Turnije ima poruku koja povezuje celokupnu priču u jedinstvenu celinu i koju su želeli da prenesu publici u različitim delovima sveta:

- Kao umetnik, mislim da kada nešto radiš sa punim srcem, više si iskren, čak i ako je teško.

Poruka je da smo svi isti, da moramo da poštujemo sve i našu planetu, to je velika ekološka poruka. Da poštujemo naše prijatelje, sve oko nas. Poštujemo različitosti.

Tandem Kris Muron i En Turnije, Foto D. Milovanović

Glavni glumac Lionel Zalakas, koga je tumačenje Malog princa vinulo u zvezde mjuzikla, besprekorno je uklopio svaku notu uz pokret, a publika se osećala kao da putuje sa njim kroz različite svetove, suočavajući se sa pitanjima suštine života, posmatrajući izvanredne sposobnosti ovog mladog glumca. Kako nam je rekao, najizazovnije je bilo uskladiti glumu sa procesom igre na sceni.

- Gluma telom i licem je bila zaista važna za ovakav lik, tako da je to za mene bio najizazovniji deo kao plesača. Od početka pripreme mjuzikla sam ovde, na početku sam bio izabran za ulogu Lisice, ali sam dve godine kasnije dobio poziv na audiciju za lik Malog Princa, tako da je bilo veoma važno da uđem u lik i pronađem energiju i interpretaciju.

Kada je u pitanju poruka koju želi da prenese, Lionel kaže da ne treba sve u životu da se shvata ozbiljno i da zadržimo dete u sebi:

- Fokusirani smo na novac, moć i samopožrtvovanje. Poruka Malog Princa je da zadržite dete koje imate u sebi, ako bismo svi mogli da osetimo delić toga, svet bi bio mnogo lakši i lepši.

Pad aviona kao inspiracija

"MALI princ" je među prvih pet najprodavanijih i najprevođenijih knjiga svih vremena.

Prevedena je na preko 593 jezika i prodata u oko 200 miliona primeraka širom sveta.

Smatra se da je Sent Egziperi inspiraciju za lik Malog Princa pronašao delimično u svom životu, posebno jer je bio pilot. Tako da se smatra da je njegov pad aviona u Sahari 1935. godine, verovatno bio inspiracija za knjigu, a da je za lik Ruže pronašao inspiraciju u svojoj supruzi. Iako je knjiga pisana za decu, nosi duboke filozofske i društvene poruke, te se bavi ključnim pitanjima o čovekovom postojanju.

Pogledajte više