"KNJIGA O MILUTINU" NA ZNAKOVNOM JEZIKU: Monodrama Zvezdara teatra još jedna predstava u projektu "Da čujemo pozorište"
POSLEDNjE novembarsko izvođenje hit monodrame "Knjiga o Milutinu" u izvođenju Nenada Jezdića, najavljeno za 30. novembar, biće prevedeno na znakovni jezik, zahvaljujući Asocijaciji tumača srpskog znakovnog jezika.
Povodom obeležavanja 40 godina Zvezdara teatra, Asocijacija poklanja simultana prevođenja predstava našem pozorištu. Inače, tokom 2017. i 2018. godine dvadeset predstava sa repertoara kuće je u okviru projekta "Da čujemo pozorište" - postalo je dostupno zajednici gluvih kroz simultano prevođenje na znakovni jezik.
- Iz zahvalnosti Zvezdara teatru na ovom, za sve nas, dragocenom iskustvu, poželeli smo da budemo deo njihovog lepog i važnog jubileja i da poklonimo još neku prevedenu predstavu zajednici gluvih, Zvezdara teatru i sebi. Radujemo se što ćemo još jednom svi zajedno uživati, ali i nastaviti da doprinosimo stvaranju sveta u kome je umetnost dostupna svima - kaže Vera Jovanović, tumač srpskog znakovnog jezika.
Za tumače je, objašnjava Vera Jovanović, izazovna ovakva vrsta prevođenja koje je drugačije od prevođenja dnevnih stvari. U pripremi prevoda se razmišlja i o tome kako jedan umetnički tekst prevesti iz govorne u vizuelnu formu znakovnog jezika, kako podeliti uloge i kako u prevod uneti boju svake od njih, preneti jezičke nedoumice s jednog na drugi jezik.
Predstava "Knjiga o Milutinu" uskoro će imati 250.izvođenje i, i dalje, za nju vlada izuzetno interesovanje. Narednih meseci u planu je da se na znakovni jezik simultano prevede i komad "Kuća" Nebojše Ilića.