ĆIRILICA JE POBEDILA: Slađan jači od birokratije, odustali od zahteva da magistarski rad prebaci na latinicu
RAZUM je pobedio. Pobedila je ćirilica! Ovu poruku poslao je književnik Slađan Gorčin Blagojević, dodajući da su nadležni na Filološkom fakultetu i Univerzitetu Crne Gore odustali od zahteva da njegov magistarski rad sa ćirilice prebaci na latinicu.
Uzgred, nadležna komisija UCG je razmatrala autentičnost rada "Poezija i poetika Ranka Jovovića" i utvrdila da nema elemenata plagiranja.
- Šta je ko radio, da li su oni preslovljavali i prebacivali pismo za svoje potrebe, to me ne interesuje. Dakle, svakom studentu i postdiplomcu u Crnoj Gori treba da bude jasno da nije dužan da menja svoje pismo ni na čiji zahtev. To bi bilo gaženje osnovnih ljudskih prava i građanskog društva, protivustavno i protivzakonito, ali i protivno pravilima studiranja. Zahvaljujem prodekanu, prof. dr Nataši Jovović, koja je, u saradnji sa rektoratom, pronašla izlaz iz neprijatne situacije. Zahvaljujem i stotinama mojih prijatelja i poznanika, kao i mojim profesorima sa katedre za srpski jezik, koji su me podržali. Moram priznati da nije bilo lako u protekle tri sedmice, naročito u startu, kada sam bio šokiran. Ali pred očima su mi stalno bila dva lika: profesora Jugoslava Blagojevića koji je u Danilovgradu prvi, sam protiv svih, stao i odbranio ćirilicu, drugi je lik počivšeg pesnika Ranka Jovovića, sa kojim sam, zahvaljujući radu, nastavio da se družim i nakon njegove smrti. Pitao sam se šta bi oni uradili, a tu je odgovor jasan – nema uzmicanja, nema tih titula i srebrnjaka koje su vredne dostojanstva.
Uostalom, šta je dvadeset i jedan dan u odnosu na deset vekova srpske književnosti, naglašava Blagojević.
BONUS VIDEO: "TAMO DALEKO" NA KAPETAN MIŠINOM BREGU: Kinezi uživaju uz srpske tradicionalne pesme