Dva veka Vukovog rečnika

V. Mitrić

19. 04. 2018. u 06:49

Muzej jezika i pisma u Tršiću obeležava sedmogodišnjicu

Два века Вуковог речника

U MUZEJU jezika i pisma u Tršiću u četvrtak će biti organizovan program povodom sedam godina postojanja ovog muzeja. Svi programi, od izložbe preko prezentacije internet-platforme do stručnih izlaganja, biće u znaku dva veka od objavljivanja Vukovog "Srpskog rječnika".

- Naučna javnost je u velikoj meri saglasna sa tim da je Vukov Rječnik u izdanju iz 1818. godine delo koje predstavlja jednu od najznačajnijih knjiga srpske nauke i naše kulture - kaže Ana Čugurović iz Centra za kulturu "Vuk Karadžić" u Loznici. - Vuk je u prvom izdanju rečnika prvi put prikazao narodni jezik i zbog toga akademik Pavle Ivić kaže: "...Da se ne može navesti nijedno drugo delo u istoriji srpske kulture koje bi odigralo veću ulogu kao prekretnica, kao polaganje temelja".

Izložba u Muzeju jezika i pisma prikazuje reči koje je Vuk uvrstio u rečnik, a koje u objašnjenju sadrže pojmove iz našeg kraja. Vukov Rječnik iz 1818. ima 26.270 reči i prava je slika Vukovog zavičaja, odnosno istočnohercegovačkog govora.

- Nadamo se da će izložba pod nazivom "Naše Vukove reči" podstaći posetioce Muzeja jezika i pisma u Tršiću da istraže ovu mnogoznačnu i veoma inspirativnu i važnu knjigu i naš kraj" - kažu autorke programa i izložbe Ana Čugurović i Dajana Đedović.

Izložbu će otvoriti profesorka Rajna Dragićević, upravnica Katedre za srpski jezik Filološkog fakulteta u Beogradu. U Obrazovno-

-kulturnom centru u Tršiću posetioci će imati priliku da čuju studente osnovnih, master i doktorskih studija Filološkog fakulteta koji će izlaganja posvetiti Vukovom Rječniku.


PLATFORMA - "RASKOVNIK"

U MUZEJU jezika sutra će biti predstavljena rečnička platforma "Raskovnik", čiji autori i urednici su Toma Tasovac i Snežana Petrović iz Instituta za srpski jezik Srpske akademije nauka i umetnosti. O ovoj internet-platformi biće reči i u razgovoru koji će biti upriličen u Obrazovno-kulturnom centru, a sa zaintersovanima će razgovarati dr Snežana Petrović, naučna savetnica Instituta za srpski jezik.


Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (2)

Goran

19.04.2018. 08:18

Samo ga slavite nama je oduzeo jezik a hrvatima ga dao. Svako drasticno menjanje jezika i pisma jedne nacije je ravno nacionalnom samoubistvu pogotovo kad se to radi da bi se drugoj naciji omogucilo pismo.

Маја М.

19.04.2018. 14:51

@Goran - ЧИји је зет био, не треба се чудити.