BURA U CRNOJ GORI: Otkud kod nas Janez i Špela

V. KADIĆ

11. 09. 2018. u 21:28

Roditelje osnovaca uzbunio tekst "Mace papučarka" uvršten u udžbenik za prvake. Roditelji tvrde da ovakvo štivo samo zbunjuje đake

БУРА У ЦРНОЈ ГОРИ: Откуд код нас Јанез и Шпела

PROFESOR Slobodan Savković i roditelj Dragana Mijušković

TEK što je počela nova školska godina, roditelje osnovaca u Crnoj Gori uzbunila je priča Ele Peroci "Maca Papučarka" iz knjige "Kako to može", predmeta za književnost za prvi razred u kojoj se pojavljuju dečja imena koja nisu uobičajena za Crnu Goru i Crnogorce.

Tate i mame smatraju nepotrebnim da se forsiraju imena Špela, Tinek, Jurček, Janez i Bobek kao da su stara crnogorska, i smatraju da se to svesno čini kako bi se uticalo na promenu identiteta.

U Ministarstvu prosvete "Novostima" je nezvanično rečeno da "bura" koju podižu roditelji nije na mestu, jer se, kako tvrde, radi o klasičnoj priči "Maci Papučarki" koja je zbog pouke koju šalje prikladna za uzrast prvaka, dok su imena koja se pominju samo imena junaka ove basne i nisu nametnuta da bi se uticalo na bilo čiji identitet.

Profesor Slobodan Savković u razgovoru za "Novosti" upozorava da je čitava školska reforma urađena bez smisla i dublje strategije.

- Šta se želi postići, koje su to vrednosti koje ovo društvo želi da baštini. To ne znaju ni roditelji dece, što je još gore.



Crnogorski obrazovni sistem ne razlikuje dva osnovna pojma, a to je obrazovanje i znanje. Mi naše učenike pokušavamo sa ovim obrazovnim sistemom da pretvorimo u neke šrafove nekog budućeg pripejd sistema Evropske unije, a umesto da ih naoružamo znanjem koje će ih pretvoriti u samostalne kritičke mislioce - kaže Savković.

UDžBENIK Ilustracija u školskoj knjizi

Dragana Mijušković, profesorka iz Nikšića, majka dvoje dece ne krije ogorčenje zbog novonastale situacije. Žali što deca iz književnosti ne uče domaće pisce i pesnike.

- Srpski pisci su svakako u manjini, dok su više prisutni Gvido Tartalja, Ela Pecoli, Kemal Coco i njima slični. Smatram da je obrazovanje u Crnoj Gori u haosu, svedoci smo prepisivanja hrvatskog obrazovnog programa, a to sve zbog želje da se bude neko drugi. Uglavnom se kopiraju Hrvati ili Slovenci, kao u ovom slučaju, gde dolazimo do priče "Maca Papučarka" u kojoj se promovišu imena koja nijedan odsto građana Crne Gore nema. Kako se to zove, i da li nadležno ministarstvo uopšte razume u kom pravcu se obrazuju mladi naraštaji - pita se Mijuškovićeva. - Lično imam problem sa kćerkom Gabrijelom koja je učenica trećeg razreda, koja ne razume stare i zaboravljene nazive poput pjata (tanjira).


POPULARNA IMENA

U Crnoj Gori najpopularnija imena koja roditelji daju deci su drugačija od onih iz priče "Maca Papučarka". Prema podacima Ministarstva unutrašnjih poslova, najčešća imena su Vasilije i Sofija, Luka, Jana, Sara, Maša, Dunja...


Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (8)

AH TO JE TEK POCETAK

11.09.2018. 21:51

Slede bajke protkane siptarskim imenima: Kako je Beljujli pomogao Djukaju da dodje na vlast, a Djukaj njemu za uzvrat dade neku fotelju, dade mu Tuzi, i prizna teroristicku drzavu Kosovu. Ma ima deca da se raduju, kao sto se i Djukaj radovao dok je bio pijonircic druga tite.

Драган БЛ

11.09.2018. 21:52

Жао ми је наше браће у ЦГ.Да ли се звали Срби или Црногорци ,ову Ђукановићеву мафију морају отјерати!

Dragoljub

11.09.2018. 23:02

U sljedecoj fazi Njegos postaje Hrvat, a Crnogorci "hrvatska ziva ograda" (posto je termin "hrvatsko cvijece" vec zauzet).

Штагод

11.09.2018. 23:20

када сте се одвајали о много чему нисте мислили него као бос у коприве,ајд сад кере,никад више 1918

Musashi

12.09.2018. 00:45

Tesko je naci imena da su dovoljno crnogorska, a sto manje srpska. Muka je to...