Knežev list za carsku ikonu
13. 03. 2016. u 17:44
Da li će, i kada, istrgnuta 166. stranica Miroslavljevog jevanđelja biti vraćena u Srbiju? Našim stručnjacima komplikovano deluje Putinov predlog da zauzvrat ustupimo ikonu Bogorodice Vladimirske

VRAĆANjE otrgnutog lista Miroslavljevog jevanđelja Srbiji, koji se nalazi i muzeju u Sankt Peterburgu, bio bi neuobičajen postupak. Taj gest, ako do njega dođe, mogao bi da bude presedan u odnosu prema muzejskim predmetima na koji bi se i druge zemlje mogle pozvati. U Evropi je sve isprepletano. Kulturno nasleđe rasuto je na sve strane, pa bi ovaj postupak otvorio pitanja koja nisu prijatna za mnoge evropske muzeje i biblioteke.
Ovo, za “Novosti”, kaže arheolog dr Marko Popović, komentarišući izjavu predsednika Srbije Tomislava Nikolića da je blizu dogovor sa ruskim predsednikom Vladimirom Putinom o vraćanju 166. lista Miroslavljevog jevanđelja, koji je 1846. arhiepiskop Porfirije Uspenski ukrao iz Hilandara. Putinov predlog da se napravi zamena, da Srbiji vrate list iz Miroslavljevog jevanđelja, a da im zauzvrat ustupimo ikonu Bogorodice Vladimirske iz 17. veka, koja se nalazi u Narodnom muzeju u Beogradu, našim stručnjacima deluje komplikovano.
- Rusi imaju puno sličnih ikona i ne znam zašto im je ova važna - kaže Popović. - To je replika najsvetije ruske ikone. Originalna ikona iz 12. veka se čuva u posebnoj kapeli u Tretjakovskoj galeriji u Moskvi. Bogorodica Vladimirska tokom celog srednjeg veka je poštovana kao najsvetija ikona Rusije. Mnogo puta je reprodukovana tokom srednjeg veka. Jedna od mnogih kopija dospela je igrom slučaja u Narodni muzej u Beogradu.
List koji nedostaje u najstarijem srpskom ćiriličnom rukopisu, posle devet vekova, srpska javnost je imala priliku da vidi pre godinu dana u Muzeju Vuka i Dositeja u Beogradu, gde je bio izložen. Posle izložbe je vraćen u Sankt Peterburg. Popović podseća da je inicijativa da se 166. stranica spoji sa Miroslavljevim jevanđeljem pokretana i ranije.
- Rusi nisu bili skloni tome da nam je vrate - kaže Popović. - Možda se u međuvremenu nešto promenilo. Postoji mogućnost da se to desi prilikom Putinove posete Beogradu. Bio bi to lep gest prema Srbiji.
Popović smatra da je za nas značajno da prvi rukopisni kodeks na srpskoslovenskom jeziku bude ceo u Srbiji.
- Miroslavljevo jevanđelje je upravo zahvaljujući listu koji je Uspenski krišom isekao i odneo u Rusiju postalo poznato u nauci u drugoj polovini 19. veka - objašnjava Popović. - Episkop je peterbuški list Miroslavljevog jevanđelja pokazao na Kijevskoj arheološkoj izložbi, gde ga je video i snimio srpski filolog Stojan Novaković, tadašnji upravnik Narodne biblioteke u Beogradu.
Miroslavljevo jevanđelje, nastalo osamdesetih godina 12. veka, nalazi se i na Uneskovoj listi svetske kulturne baštine. Ne zna se pouzdano kako je Miroslavljevo jevanđelje stiglo u Hilandar, da li ga je doneo Stefan Nemanja, ili Sveti Sava, ali je tamo čuvano sve do 1896. godine, kada ga je kralj Aleksandar Obrenović dobio na poklon od bratstva i doneo u Srbiju.
MINHENSKI PSALTIR
- Otrgnuta stranica Miroslavljevog jevanđelja samo je jedan u nizu rukopisa koji se nalaze u inostranstvu - kaže Marko Popović. - U inostranim bibliotekama i arhivima ima više rukopisnih knjiga nego ovde. Moglo bi da se postavi pitanje šta je sa Minhenskim psaltirom, koji je jedan austrijski oficir jednostavno uzeo iz manastira Privina glava. To je najlepši ilustrovani srpski srednjovekovni rukopis. I on je ukraden, ali pre tri stoleća.
Roman
13.03.2016. 18:29
Ko sa Rusima tikve sadi o glavu mu se lupaju.
@Roman - Питам се,да ли би ти волео да си паметан?
Ма боље да га задрже, ми не можемо ни цркву да сачувамо а не лист папира.
Не треба се спрдати, било би добро да се украдено врати после толико времена и збиља би то био крајње пријатељски и културни гест. Истовремено, мислим да би наши научници који се баве расутим српским благом из пред-турских времена требало најзад да отворено кажу ко су они који су то крали по манастирима и продавали по Европи, мада је то свима јасно: највећи лопов који је то благо крао и продавао је т.зв. "реформатор" српског језика по налогу Аустрије, не би ли нас одвојио од Руса: ВУК КАРАЏИЋ
Da nam nije univeryalnog eksperta ya kulturnu ba[tinu kako bi ynali ko je sve harao SEM po njega spomenicima
Komentari (3)