Vladan Vukosavljević: Na korak smo do povratka lista Miroslavljevog jevanđelja
30. 12. 2018. u 12:02
Ministar kulture i informisanja u razgovoru za "Novosti": Do kraja 2019. godine biće gotovi kulturni centri u Moskvi i Londonu

Foto Dragan Milovanović
KRAJ kalendarske godine u kulturnom životu obeležilo je nekoliko važnih vesti: ponovo će se dodeljivati "nacionalne penzije", Narodno pozorište dobilo je novo rukovodstvo, kinematografija značajnu materijalnu podršku, očekuje se i otvaranje još dva srpska kulturna centra u svetu, ali i mogućnost povratka lista Miroslavljevoj jevanđelja u zemlju! Dovoljno povoda za razgovor sa Vladanom Vukosavljevićem, ministrom kulture i informisanja, koji ovih dana "podvlači crtu" na rezultate u svom resoru.
- Postoje veoma ohrabrujući nagoveštaji u vezi sa povratkom jednog lista Miroslavljevog jevanđelja u Srbiju iz biblioteke u Sankt Peterburgu, gde ga tretiraju kao vrhunsko kulturno dobro - otkriva Vukosavljević. - U kontaktima sa ministrom kulture Rusije, gospodinom Medinskim, uspeli smo da dođemo do rešenja koje je u interesu obeju strana. U našem Narodnom muzeju nalazi se sedam slika Nikolaja Reriha, koje su dospele između dva svetska rata. Pošto Rusija naredne godine u Moskvi otvara muzej sa imenom ovog slikara, značajnog i kao mislioca i kao filozofa, razgovaramo da se velike vrednosti dvaju naroda vrate kući. I na korak smo do tog važnog događaja.
* Novost je i da će ubuduće važiti preciznija pravila pri dodeljivanju priznanja za doprinos nacionalnoj kulturi?
- Pored finansijskog značaja reč je, pre svega, o velikom priznanju za ugled i ukupna postignuća dobitnika. Trenutno je 306 nosilaca nacionalnog priznanja jer ih je, u međuvremenu, oko dve stotine preminulo. Nacionalna primanja nisu bila ukinuta, već suspendovana na pet godina. Ove godine održali smo nekoliko okruglih stolova na tu temu, sačinili radnu verziju Zakona o izmenama i dopunama Zakona o kulturi, koja će posle Nove godine biti poslata nadležnim organima na izjašnjavanje.
PROČITAJTE I: ZAKON ČAMI U FIOCI: Zapelo oko zaštite ćirilice
* Priznanjem će ubuduće biti obuhvaćene i neke nove kategorije kulturnih poslenika?
- Do sada su ih, u skladu sa duhom vremena, uglavnom dobijali ljudi iz takozvanih prikazivačkih umetnosti. Ali, srpska kultura, kao i svaka druga, počiva na poslenicima koji često nisu u fokusu javnosti, a to su arhivisti, muzealci, bibliotekari, restauratori, konzervatori... I ne dodeljuje se za marljiv rad. Podrazumeva se da u svakoj oblasti ljudi treba da rade u skladu sa visokim standardima struke, revnosno i stručno. Priznanja su namenjena za nespornu izuzetnost, jer društvo na ovaj način afirmiše one koji čitavog života izlaze iz svakidašnjih okvira.
* Šta bi ta "nesporna izuzetnost" trebalo da podrazumeva?
- Moram da istaknem i da nacionalno priznanje nije nagrada koja objedinjuje druge nagrade. Postoje i ljudi koji nisu laureati, iz različitih razloga. Ali, svojim primerom, stručnošću i rezultatima, ističu se tokom cele karijere. Takođe, neki kriterijumi možda nisu bili loši, već neprecizni. Jedan od njih je i nagrada za životno delo, kojih može biti i desetak u istoj oblasti! Zato smo izmenili član 14 u radnoj verziji Zakona, po kojem uslov više neće biti starosna penzija. Moći će da konkurišu i ljudi od šezdeset godina. Takođe, jedan od najvažnijih kriterijuma biće moralne vrednosti dobitnika.
Čuveni, 166. list jevanđelja, istrgnut iz najstarijeg dokumenta srpske pismenosti, čuva se u sanktpeterburškoj Nacionalnoj biblioteci / Foto B. Caranović

* Kako ćete ih procenjivati?
- Reč je o ukupnom moralnom integritetu kandidata. To je, naravno, pitanje ocene. Ne možemo da napravimo listu moralnih atributa, ali možemo da vidimo da li postoje prepreke u tom smislu. Pokušaćemo uredbom da preciziramo i ko može da bude predlagač. Trebalo bi da su to naučne i obrazovne ustanove, reprezentativna udruženja, SANU, verske organizacije. U prošlosti su mogla da budu fizička i pravna lica, pa čak i da neko samog sebe kandiduje. Priznanje je lično i neprenosivo pravo, nenasledivo. Dodeljuje se "za izuzetnost" i gasi smrću dobitnika. Za sada, iznosiće 50.000 dinara.
* Na "slučaj" Narodnog pozorišta stavljena je tačka. Jeste li zadovoljni epilogom?
- Mislim da je doneto rešenje u interesu naše važne ustanove, da je prevaziđena kriza koja je imala svoje vidljive i nevidljive korene. Verujem da je potez koji je Vlada povukla na predlog Ministarstva, u interesu Narodnog pozorišta. Stvoreni su uslovi za početak nove faze u životu kuće, posle njenih 150 godina postojanja. Ali, kadrovskim rešenjima se ne rešavaju svi nagomilani problemi. Stvoreni su preduslovi, dobra atmosfera, postignuti mir i kreativna saglasnost oko budućih poteza, sa novom energijom. Odgovornost pripada v. d. upravnika i UO. Puno je izazova, sledi nam i konkurs za izbor upravnika koji će uskoro biti raspisan. Insistiraćemo da to bude u naredna tri meseca.
* Šta očekujete u novoj fazi kuće, posle ovih vek i po?
- Repertoar je u nadležnosti upravnika i direktora Drame, Opere i Baleta. Ipak, Narodno pozorište ima drugačiju misiju nego sva druga. Kolevka je klasičnog repertoara, što ne znači da treba da ogrezne u neki kruti akademizam i konvencionalnost. U vremenu u kome živimo, dolazi do modernizacije i upliva novih tendencija. Pratimo i kako rade druga pozorišta, koja se zovu narodna ili nacionalna.
* Da li jedno podrazumeva drugo, pravite li razliku između ova dva pojma?
- Reč je o suptilnim finesama. Narodno pozorište u Beogradu predstavlja jednu od tri najvažnije ustanove kulture u Srbiji i bitan je činilac nacionalno-kulturnog identiteta. Kao takvo, u obavezi je da čuva kulturno jezgro svog naroda, neguje ga i unapređuje. Zato, u okviru kulturne politike Narodno pozorište slobodno možemo zvati i nacionalno. Stožer je srpske kulture i normalno je da bude svesno te uloge. Da neguje klasični domaći i strani repertoar, ali i bude otvoreno za nova iskustva i tendencije.
* Hoće li budžet za kulturu 2019. biti veći u odnosu na prethodnu godinu?
- Precizno, naše Ministarstvo dobilo je 338 miliona dinara više nego 2018. godine. Udeo u ukupnom budžetu je minimalno povećan i smatramo da država i društvo moraju više da izdvajaju za kulturu, naravno u skaladu sa ekonomskim mogućnostima. Inače, u narednoj godini planiramo završetak obnove pozorišta u Vranju, početak i završetak radova na rekonstrukciji sale "Šumadija" u Kragujevcu (veličine beogradskog Doma sindikata), rekonstrukciju Narodnog pozorišta u Nišu, kao i okončanje radova u NP u Subotici.
* Kinematografija će u ovoj godini biti bogatija za sto miliona dinara?
- Budžet za film je dupliran u poslednje dve godine, a naredne će biti deset odsto veći nego u ovoj. Time Srbija po izdvajanju za film staje, rame uz rame, sa zemaljama u susedstvu. U prošloj godini su realizovani značajni naslovi, širi se i međunarodna koprodukcija. Pokazalo se da veće ulaganje u filmsku industriju daje dobre rezultate.
.jpg)
* Do sada su otvorena dva srpska kulturna centra u svetu (Pariz i Peking), hoće li biti još nekih?
- Planiramo da do kraja sledeće godine otvorimo i centar u Moskvi, verovatno i u Londonu. A za 2020. godinu nastojaćemo da bude i u Berlinu. Time ćemo nadoknaditi ogroman zaostatak koji je Srbija do sada imala u međunarodnoj saradnji.
* Uprkos podsticajima za razvoj ćirilice, nje je sve manje u javnom životu?
- Ovo Ministarstvo dalo je predlog izmena i dopuna Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisma, koji je poslat Vladi i očekujemo da se u vezi sa tim reaguje. Duh vremena i dominacija latinice u globalnim okvirima, uticali su da se neosetno latinica širi i u medijima. Naše mere nisu zabrana i kažnjavanje onih koji koriste latinicu, kako to zlonamerno tumače ideološki protivnici ćirilice, već podstrek i ohrabrenje ćiriličnom pismu. Gde god je država prisutna, na direktan ili indirektan način, smatramo da ćirilica treba da ima prednost. Nacionalno pismo je naš ponos i deo kulturnog identiteta. Inače, kao što ćemo se zalagati za očuvanje ćirilice, tako ćemo nastaviti da se borimo protiv svake vrste prostačkih, skarednih sadržaja u medijima sa nacionalnom frekvencijom.
* Po ovom pitanju niste podržani u sopstvenoj Vladi, kako to tumačite?
- Jedna izgubljena bitka ne znači izgubljen rat. Možda je tema zbunila, na neki način, pojedince u Vladi. Možda nisu dovoljno promišljeno reagovali, ali to nije bitno. Ministarstvo kulture nadležno je da se bavi ovim pitanjem i radićemo to uporno, posvećeno i dosledno. Svi sadržaji koji mogu biti sporni sa stanovišta dobrog ukusa, treba da se emituju na kanalima i formatima, kako je to regulisano u EU. Za ovo smo dobili i podršku građana iz svih krajeva Srbije.
Петар
06.01.2019. 21:12
Пуна подршка за ћирилицу.
Пази ове будалетине што дислајкују. Не дај Боже да власт уради нешто добро, ма какви то се не важи. Пљуј министра, пљуј државу, пљуј све. Мрзимо власт по дефолту. На овако лепу вест и даље има људи који не могу да поднесу да ето и ова усрана власт уради нешто како треба.
Komentari (2)