Život despota Stefana
19. 12. 2004. u 18:38
Posle 129 godina, ponovo objavljeno delo Konstantina Filozofa. Žitije despota Stefana Lazarevića, plod hronografije i književnosti ranog 15. veka, objavio je 1875. čuveni slavista Vatroslav Jagić. Nema sumnje da je Konstantin filozof Kostenski i učitelj srpsk
Upravo ovako glasi motiv evropskog slaviste Vatroslava Jagića, pisan u Berlinu 11/23. oktobra 1874. da, godinu zatim, u Beogradu izda najcelovitiji hronograf-letopis čuvenog Konstantina Filozofa (Kostenskog) - “Život Stefana Lazarevića despota srpskoga”. Dragoceno delo Konstantina Filozofa od te godine više nije bilo izdavano.
Sada, ponovo ga je objavio LIO iz Gornjeg Milanovca, uz dva srpsko-slovenska autentična rukopisa: “O Serbii v eja otnošenijah k sosednim deržavam, preimušestveno v XIV i XV stoletijah” i “Žitie serbskogo despota Stefana Lazareviča i russkij Hronograf”, arheografski ogled dr Đorđa Trifunovića i pojmovnik Zorice Vitić.
- Nema sumnje da je Konstantin filozof Kostenski i učitelj srpski rodom Bugarin. Pošto mu sila turska potlači domovinu, našao je zaštitu kod despota Stefana, poznatoga ljubitelja nauke i književnijeh ljudi - smatrao je Jagić.
Konstantin, najverovatnije, potiče iz grada kojeg su Turci nazvali Ćustendil. Do sada su poznata četiri prepisa “Žitija despota Stefana”: Odeski ili Cetinjski, Cavtatski ili prepis Valtazara Bogišića, Kirilobelozerski i Volokolamski, oba potonja nazvana po ruskim manastirima. Pre Jagića, ovo delo prvi put je 1869. izdao Andrija Popov u Moskvi, pa Janko Šafarik 1870.
- Odeski prepis nosi sve odlike resavskog pravopisa, koji odgovara vremenu nastanka Konstantinovog “Žitija despota Stefana”. Jagić je shvatao resavski pravopis kao kvarenje neke starije norme. Zato je čitav prepis Žitija preneo na idealni raški pravopis - smatra dr Trifunović.
Na marginama neprocenjivo vrednog letopisa, ispisano je mnogo vlastitih imenica, među njima - Miloš, ne znamo o kome je reč, Beograd (!) i tako redom.
Posmrtno
O VREMENU nastanka letopisa svedoči zapis: “I poslije smrti despotove odlikovaše patrijarh srpski Nikon i cijeli sinklit Konstantina častnijem pozivom, da opiše život pokojnoga despota”. Dalja sudbina biografa nije poznata.
Resavska škola
POZNATA prepisivačko-prevodilačka škola u manastiru Resavi “osnovana je staranjem Stefana despota srpskoga”, a pripadao joj je i sam Konstantin Filozof. U despotovo vreme prevedene su i Besjede Jovana Zlatoustoga na šesto-dnevnik s grčkog. A iz Konstantinovog “posljeslovja” saznajemo i da je 1416. neko Stefanu preveo četiri “Knjige carstva” sa grčkog. Prevod je prepisan u manastiru LJubostinji.