Deca govore anglosrpski

Branka Borisavljević

01. 07. 2018. u 22:15

Više od 80 odsto natpisa u glavnom gradu istaknuto je latiničnim pismom i na stranom jeziku. Kad govorimo maternjim ljudi su prirodniji. Na odeći Smile, State of America, na stolu pomfrit, kečap i ajs-ti

Деца говоре англосрпски

Grad stimuliše preduzeća koja imaju natpise na ćirilici / Foto Vojislav Danilov

PITANjE jezičke okupacije pitanje je opstanka jednog naroda. Ono što preostane iza seoba, oluja i progona, može da nestane kontinuiranim i neometanim kulturološkim genocidom u oblasti jezika i pisma. Sudeći prema onome što nas okružuje, vreme je da se promeni ležeran odnos države i odgovornih institucija prema stihijskom lingvocidu - smatra dr Olivera Krupež, profesor srpskog jezika i književnosti.

Ona navodi da je više od 80 odsto latiničkih natpisa i reklama u Beogradu i Srbiji, ali kao važnu činjenicu ističe da nije reč samo o pismu, nego i o jeziku. Natpisi na firmama i radnjama, reklame, uputstva, brošure, katalozi, prospekti, nalepnice, etikete, šoping molovi, čak i ambalaža prehrambenih proizvoda, ispisani su nakaradnim anglosrpskim jezikom.

Upravo zato je neophodno da državni organi odluče da se u praksi sprovodi član 8. Ustava o službenom srpskom jeziku i pismu ćirilici.

- Učenici sedmog razreda upoznaju Femu, opančarku koja se pogospodila i naumila da rasipanjem novca i oponašanjem otmenog sveta postane nobles - kaže prof. Krupež. - Iako neuka, znala je da poznavanje jezika predstavlja važnu odliku učenosti te je nemilice koristila nemački i francuski u svom priprostom ophođenju sa drugima. Takve, Femine verzije stranih jezika, u današnje vreme engleskog, srećemo svuda oko sebe. Ni po čemu se ne može zaključiti da ste ušli u odeljenje jedne škole u Beogradu ili u Srbiji ako pogledate šta deca imaju na sebi (Smile, Univezity, State of America, Bicucle, Take me).

Olivera Krupež

Naša sagovornica ističe da u škole stižu dopisi na latinici, sa zaglavljima koja ne poštuju jezički standard.
Profesor dr Dobrivoje Stanojević sa Fakulteta političkih nauka, ističe kao značajno da se, u poslednje vreme poznate ličnosti (na primer, Nenad Jezdić, Branko Janković), vraćaju selu i pomažu očuvanju i izgradnji srpske slike i vlastite prepoznatljivosti koja je ugrožena ne samo u jeziku. Prateći srpske medije i neke kolumniste, smatra on, možete lako, kao Sterijina Fema, feminizirani, završiti u drvenom govoru.

- Potrebno je uvesti srpski jezik, stilistiku i leporečje na svim linijama školovanja, birati lektore za medije koji bi izvornim znanjem upućivali, nikako nadzirali i propisivali, na samosvojnu stvaralačku primenu znanja, pa i znanja stranih jezika - naglašava profesor Stanojević.

- Decu treba gajiti majčinim mlekom, a ne uvoznom vodom u prahu. Vratiti se obrazovanju, izvornom selu. Voditi ljude samootkrivanju, a ne pretvaranju da jesmo ono što nismo. Kad govore na maternjem jeziku, ljudi su prirodniji i samosvojniji. Na tuđem jeziku, ako smo neutemeljeni, predstavljamo samo drugorazrednu umišljenu ludu.

Većina firmi ne poštuje jezičke standarde


MLADI SU SJAJNI, UZORI SU LOŠI PROFESORKA Krupež smatra da imamo sjajnu omladinu, koja prihvata nakaradne uzore. Zato im treba ponuditi prave vrednosti. Tu su na potezu, ne samo škola, već porodica, društvo, mediji... - Nije problem u omladini, već u onome što im se nudi - ističe ona. - Škola je samo jedna u lancu. Na putu od kuće do škole oni vide sve te brojne natpise ispisane nakaradnim anglosrpskim jezikom. Posebna priča je šta se prikazuje na televizijama. Profesionalci koji rade u školama se trude da im ponude prave uzore, ali, u poređenju sa medijskom snagom, mi gubimo bitku.
POPUST PET ODSTO

ODBORNICI Skupštine grada u petak su jednoglasno usvojili odluku da firme koje istaknu naziv na ćirilici dobiju popust od pet odsto, ako zakupljuju prostor od Grada. Preduzeća koja naziv stave na oba pisma, takođe, ostvaruju pravo na popust.

- Grad će izgledati mnogo lepše. Turistima će dati jednu lepu sliku našeg grada. A to je i način da podstaknemo naše ustanove da se zaštiti ćirilica. Ovo ne znači da pokušavamo da latinicu stavimo u drugi plan - obrazložio je pomoćnik gradonačelnika Andreja Mladenović.

SRPSKI SE KVARI

- UČENICI treba da znaju strane jezike, ali najpre svoj - poručuje prof. Krupež. - Da bi se ostvario jedan od osnovnih obrazovnih ciljeva - da učenik ovlada osnovnim zakonitostima srpskog književnog jezika, da stiče osnovna znanja o ulozi i značaju jezika u nacionalnoj kulturi i izgradnji nacionalnog identiteta, nije prihvatljivo da u svom okruženju nema nikakva jezička nacionalna obeležja.

Ona dodaje da naš jezik osiromašuje, kvari se i polako odumire znatnim delom i zbog toga što nadležne institucije ne brinu o tome da se u okviru škole obogaćuje rečnik i stiče svest o vrednosti i lepoti srpskog jezika.


Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Komentari (15)

Анти Антифа

01.07.2018. 22:22

Сад ће да се јаве коментатори који ће да бране ћирилицу коментарима исписаним хрватском латиницом

Др

02.07.2018. 02:19

@Анти Антифа - "хрватска латиница" не постоји, баш као што не постоји ни хрватски језик, јер и једно и друго су српске творевине које је Вук С. Караџић освежио, осавременио и прилагодио их за савремено доба у коме живимо

Ћирилко

02.07.2018. 09:35

@Анти Антифа - Да, али ју је Вук саставио за Хрвате, према томе јесте хрватска. Срби одвајкада имају своје писмо.Држава би могла све лако да реши, да имамо једно писмо у српском као што сви нормално имају, а да остане пуна индивидуална слобода у писању.

Зоран

02.07.2018. 18:58

@Анти Антифа - Хрватску латиницу је створио Људевит Гај, узимајући и нека слова из чешке латинице.

Željko

01.07.2018. 23:13

Čak sam i ministra za obrazovanje gledao na TV-u kako koristi izraze “edukacija” i “hepeninzi”. Nisam siguran ko je trenutno ministar za obrazovanje, pa postoji vjerovatnoća da se radi o različitim osobama.

ranko75

01.07.2018. 23:15

Gospodja je u pravu. Prvo moramo imati na vlasti nekoga ko sluzi Srbiiji i njenom narodu a ne pokondirene tikve koje preziru svoj narod i govore kako je Murat pametan i sposoban a srbi nedostojni da mu drze skute, a onda se moze sprovesti u zivot ovo sto gospodja ovde preporucuje sto je vrlo potrebno.

Djekna

01.07.2018. 23:58

Zalosno je kad jedan profesor, koji bi trebalo da bude primer u javnosti, za nas kaze da smo “majcino mleko”, a za strance da su “uvozna voda u prahu”. Eto, ta izjava mi lepo govori gde je nama mesto: sami sa sobom, nikako sa drugima, jer nama drugi ne trebaju, mi smo alfa i omega postojanja, mi smo majcino mleko, a svi drugi su voda u prahu (sta je uopste voda u prahu, ako covek moze da mi pojasni). Pa za toliki narcisizam jednog naroda bi trebalo izraditi filozofske studije.

лаку ноћ, памети

02.07.2018. 00:27

Истовремено, власти постављају саобраћајне знакове (нпр. Косанчићев венац у Београду) с таблама на којему је обавештење написано искључиво латиницом, у СУПРОТНОСТИ са ЗАКОНОМ. Многе манифестације, догађања, позоришта која финансира Град, исто тако имају натписе на језику који није званични српски. Нешто ту није у реду.

lesa

02.07.2018. 00:50

Sramota velika. svi su veliki srbi i patriote, idu u crkvu, bahate se a ne znaju da se potpisu cirilicom. slave slave pisu latinicom pitas decu zasto pisu latinicom a izgovor gluplji nemoze da bude *lakse mi je *Svi se hule kao sto vlikii Srbi a ne koriste svoje pismo . Sramota sramota ..........................

Предраг Јовановић

02.07.2018. 00:58

Подржавам! Треба се направити посебан закон о коришћењу језика и писма јер се члан устава не поштује. Спали смо на то да људи мисле да је ћирилица "националистичко" писмо а не писмо које користимо од 11. века, које је историјски наше и које је нераскидиви део српског језика.